مکالمه انگلیسی در عروسی کار راحتیه.

مکالمه هایی که توی عروسی انجام میشه خیلی جالبه، مخصوصاً اگه انگلیسی باشه!

کلاً تو مکالمه های عروسی برنده اون کسی هست که بیشترین اطلاعات رو درباره عروس و داماد و خاندانشون به دست بیاره!

شوخی کردم بابا، من خودم تو عروسی و عزا فقط ساکت یه گوشه می شینم مردم رو نگاه می کنم!

از شوخی گذشته، یه سری کلمات و جملات مخصوص برای عروسی و مراسمات مربوط به اون وجود داره که قراره امروز یاد بگیریم.

شخصیت های مراسم عروسی

مهم ترین شخصیت هایی که در عروسی وجود دارن، خود عروس و داماد هستن.

عروس= Bride  و داماد= Groom

بعد از عروس و داماد، ساقدوش ها هستن، یعنی Bridesmaids

بعد از اینها، خانواده عروس و خانواده داماد هستن. عروس یا داماد، خانواده همسر خودشون رو به طور کلی می‌گن In laws. مثلاً مادر شوهر میشه Mother in law و برادر شوهر میشه Brother in law.

بقیه اقوام رو هم می گن Relatives که شامل عمه ها، خاله ها، زن عموها و زن دایی ها (به همشون می گن Aunts)، عموها، دایی ها، شوهر خاله ها، شوهر عمه ها (به همشون می گن Uncles) و بچه های فامیل (Cousins) است.

اسم مراسم ها و لوازم

خب خود عروسی که میشه Wedding یا Wedding ceremony. کلمات دیگه ای رو هم که باید بدونید اینها هستن.

خواستگاری= Proposal، نامزدی= Engagement، ماه عسل= Honey moon

لوازمی هم که در عروسی استفاده میشه شامل کیک عروسی یا Wedding cake، حلقه های عروسی یا Wedding rings، لباس عروسی یا Wedding dress، تاج عروس یا Crown، تور عروس یا Veil، لباس داماد یا Groom suit.

مکالمات انگلیسی رایج در عروسی

خب با توجه به کلماتی که یاد گرفتیم، مکالمه کردن درباره عروسی به زبان انگلیسی خیلی راحت میشه.

با اولین و هیجان انگیزترین سوال ایرانی ها در عروسی شروع می کنیم.

How much do you think they spent on their wedding?

فکر می کنی خرج عروسیشون چه قدر شده؟

I think, quite much.

فکر کنم، زیاد.

یا صحبت درباره اینکه این عروسی بزرگ یا کوچکه (از قیمتش معلوم بود) و اینکه به یادموندنی ست یا نه.

I want my wedding to be big and memorable.

من می خوام عروسیم بزرگ و به یاد موندنی باشه.

It can be small and memorable too.

میتونه کوچک ولی به یاد موندنی باشه.

صحبتهای دیگه هم قطعاً درباره لباس و زیورآلات عروس و مهمان ها هست. مثلاً:

Look at that necklace her mother in law is wearing.

اون گردنبندی که مادرشوهرش پوشیده رو نگاه کن.

Yes, old school.

آره از مد افتاده.

Her sister in law can’t walk in her high heels.

خواهر شوهرش نمیتونه با اون پاشنه بلنداش راه بره.

She walks like a duck.

مثل اردک راه میره.

خب خب از این حرف های الکی که بگذریم، یه عده آدم مثبت هم هستن که درباره زیبایی عروس، ماه عسل و چیزهای خوب صحبت می کنن.

این گفتگوهای خوب و مثبت رو توی ویدئوی آموزشی بالای صفحه به صورت صوتی آوردم، پس دیگه اینجا تکرارش نمی کنم.

حرف آخر

هر موقعیتی یک سری کلمات و جملات کاربردی مخصوص به خودش رو داره که اگه اونها رو یاد بگیرید، مکالمه کرن توی اون موقعیت خیلی براتون راحت میشه. در ضمن، عروسی یک جشن برای شادی همه است. از مکالمه انگلیسی در عروسی برای گفتن حرفهای خوب استفاده کنیم.

راستی، اینستاگرام پارس دانا رو برای دریافت آموزش های رایگان فالو کنید.

برچسب‌ها:,

Leave a Reply